琥珀の月が浮かぶ   水面を駆け抜ける風
こはくのつきがうかぶ みなのをかけぬけるかぜ
amber color moon floating on water, wind blowing
琥珀色的月亮浮在水面上 輕風彿過

紅椿を落とし逝きました 
べにつばきをおとしゆきました
It blew off Iris flower, which dropped on the water surface
紅椿吹落水面,隨水而逝

波紋は広がりつつ消えてゆくその姿は
はもんはひろがりつつきえてゆくそのすがたは
the wave is gradually enlarging and then disappearing
那漸漸擴散消失的波紋

まるで叶わぬ恋のようです
まるでかなわねこいのようです
just like my love, which will never come true
就像我永遠無法如願的愛一般

出会いと別れをこの道で繰り返し
であいとわかれをこのみちでくりかえし
repeating encounters and departing on this road
人生道路上不斷的相遇與離別

愛に生きで 愛に恨み溺れゆく
あいにいきで あいにうらみおぼれゆく
living for love, and drawn into hatred for love
為愛而生 因愛而恨

***
誰がに愚かだと笑われたとしても
だれがにおろかだとわらわれたとしても
even other people make fun of me or laugh at me
儘管別人嘲笑

愛に生きて 愛に死ねたなら
あいにいきて あいにしねたなら
I live for love, and I wish I could die for love
我為愛而生,也願為愛而死

浮きよわまるで 鏡花水月
うきよわまるで きょうかすいげつ
this world is just like an illusion
人生只是水上浮影 鏡花水月

振れようとする度
ふれようとするたび
no matter how many times I tried to touch it
不管如何嘗試碰觸

泡沫の夢みるのでしょう
うたかたのゆめをみるのでしょう
it’s just like a bubbling dream
就只是像泡沫般的一場夢
***

琥珀の月をかすめ 水面をそっとなめるように
おはくのつきをかすめ みなのをそっとなめるように
as if it swept the amber moon and flew over the water surface
掠過琥珀色的月 飄過水面

落ち椿は流れ逝きました
おちつばきはなかれゆきました
the fallen leave flowed away
落下的紅椿隨水而逝

逆らうすべも知らず  身を任すその姿は
さからうすべもしらず みをまかすそのすがたは
the way it doesn’t fight against the flow, just let itself go
那任憑水流帶走的身影

まるでさだめの愛のようです
まるでさだめのあいのようです
just like the faith love
就像我宿命般的愛

出会いと別れをこの道で繰り返し
であいとわかれをこのみちでくりかえし
repeating encounters and departing on this road
人生道路上不斷的相遇與離別

愛に生きで 愛に死ねたなら
あいにいきで あいにしねたなら
I live for love, and I wish I could die for love
為愛而生,也願為愛而死

涙か滲む     鏡花水月
なみだかにじむ  きょうかすいげつ
My tear spread out, the world is just like an illusion
潸然淚下 人生就如鏡花水月

人は知らぬ間に
ひとはしらぬあいに
People insidiously
人們在不知覺下

現と夢幻を知るのでしょう
うつつとむげんをしるのでしょう
knowing the difference between truth and dream
可以分辨真實與夢幻的不同嗎

出会いと別れをこの道で繰り返し
であいとわかれをこのみちでくりかえし
repeating encounters and departing on this road
人生道路上不斷的相遇與離別

愛に生きで 愛に恨み溺れゆく
あいにいきで あいにうまみおぼれゆく
living for love, and drawn into hatred for love
為愛而生 因愛而恨

***
誰がに愚かだと笑われたとしても
だれがにおろかだとわらわれたとしても
even other people make fun of me or laugh at me
儘管別人嘲笑

愛に生きて 愛に死ねたなら
あいにいきて あいにしねたなら
I live for love and I wish I could die for love
我為愛而生 也願為愛而死

浮きよわまるで 鏡花水月
うきよわまるで きょうかすいげつ
This world is just like an illusion
人生只是水上浮影 鏡花水月

振れようとする度
ふれようとするたび
no matter how many times I tried to touch it
不管如何嘗試碰觸

泡沫の夢みるのでしょう
うたかたのゆめをみるのでしょう
it’s just like a bubbling dream
就只是像泡沫般的一場夢
***

泡沫の夢みるのでしょう
うたかたのゆめをみるのでしょう
like a bubbling dream
就只是像泡沫般的一場夢